国内の外国人の方への手紙、敬称はどうする?名前はカタカナでいいの?【宛名のマナー】

メールが主流になったとは言え、年賀状や挨拶状、招待状など、まだまだ手紙の文化は残っています。いざ書こうと思ったときに迷ってしまうのが宛名のマナー。
特にアクセアにお問合せが多いのは、外国人の方の宛名の書き方です。
「カタカナ表記でいいのか」「敬称はMr.(Ms.)なのかそれとも様なのか」など、日本の形式にすると確かに疑問が出てきますよね。

外国人の方へ年賀状や挨拶状などの手紙を書く場合、どのような書き方が一般的なのでしょうか?英語圏出身の社員に聞いてみました。

名前はアルファベットとカタカナどちらがいいのか

外国の方の宛名はアルファベット表記とカタカナ表記、どちらがいいのでしょうか?
明確な決まりはありません。でも日本語に親しみのある人にはカタカナ表記、そうでない人にはアルファベット表記で書いてあげると親切だと思いますよ。
やっぱりアルファベット表記のほうが「自分の名前」感があって、私はしっくりきますね。とはいえ年賀状は通常日本語で書くものですし、わかる方ならカタカナ表記のほうが収まりがいいです。

敬称は 「様」?「Mr.(Ms.)」?

通常宛名には敬称である「様」が付きますが、外国の方への敬称はどう書けばよいですか?
カタカナ表記なら「様」でOKです。 アルファベット表記にする場合は”Mr.”女性なら’Ms.”、あるいは”Mdm”(マダム)がいいでしょう。
ただし敬称が付くのは会社同士で手紙を出す場合のみ。
通常友だちなど親しい間柄では敬称はつけません。(友達に敬称付きの手紙を出すと「距離を置かれた」印象が残るかも…)

アルファベット表記の場合、縦書きにするとちょっと違和感…

アルファベット表記を縦書きすると違和感がありますよね。
手書きなら横書きしますが、宛名印刷をまとめて発注するときは自由がきかず…。

宛名印刷、AとBならどちらにしたらいいでしょうか。
これに関しても明確な決まりはないのですが、私はAのほうがいいです。横書きにしてもらったほうが読みやすいですが、やむを得ない場合はAですね。 Bは読みづらいかな…。

まとめ

  • 日本語に親しみのある方ならカタカナ表記、そうでなければアルファベット表記
  • 敬称はカタカナ表記なら「様」、アルファベット表記なら”Mr.””Ms.”or”Mdm”
  • アルファベット表記の場合宛名は横書きが好ましい。できなければ文字は寝かせたほうが読みやすい。
    ※明確な決まりはなく、英語圏出身の社員の主観によるものです。


関連サービス

アクセア年賀状印刷
アクセア年賀状印刷

【アクセア年賀状印刷】
お世話になった方への新年のご挨拶に。
ビジネス向けデザイン、個人向けデザイン、
結婚・出産報告用デザインなど多数そろえております。

挨拶状・宛名印刷サービス
挨拶状・宛名印刷サービス

転勤・転職・移転・組織変更など個人・法人問わず対応しております。
各種文例集をご用意しております。
ハガキ・単カード・二つ折りカードなどメニューを豊富に取りそろえていますので、挨拶状の内容によってお選びいただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です